グーグルは11月16日、同社の提供する翻訳サービス「Google 翻訳」に、ニューラルネットに基づく機械翻訳を導入したと発表した。
新しいGoogle 翻訳では、文章をパーツごとに翻訳するのではなく、ひとつの文として扱う。文のコンテキストを把握し、より正確な訳語の候補を見つけられるという。その後、言葉の順番を変えて調整することで、より正しい文法での翻訳を可能にするとしている。これらの情報は、Googleのシステム上で学習される(通信はEnd to End)。
新システムを導入したGoogle 翻訳は、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、中国語、日本語、韓国語、トルコ語の計8言語を対象に提供される。iOS版、Android版の各アプリ、検索、Google 翻訳のウェブサイトで利用可能だ。
なお同社では、今後は提供言語を拡充し、最終的にはGoogle翻訳の対応する103言語すべてで対応させたいとしている。
週刊アスキーの最新情報を購読しよう
本記事はアフィリエイトプログラムによる収益を得ている場合があります